2016年2月14日日曜日

マルティーニのトニック / Martini&Tonic



今回Bopkiという会社のマルティーニのトニック割りという新感覚の割り方をプロモーションするにあたり、試飲のレビューをさせていただくことになりました。
たくさんの氷、レモン、シトラスを入れて、そこにマルティーニとトニックを1対1の割合で混ぜます。

先週Bopki様から試飲ということで、マルティーニ ロッソ1本、マルティーニ ビアンコ1本、
マルティーニ特製グラス6セット、マルティーニの50セント割引券、マルティーニの説明書、マルティーニの試飲アンケートをセットでお送りいただきました。Bopki様ありがとうございます。


He sido seleccionada por Bopki para probar la nueva combinación de MARTINI&TONIC que consiste en un 50% de Tónica y un 50% de MARTINI, servido con mucho hielo y naranja o lima dependiendo de la expresión.

La semana pasada recibí en casa el pack de inicio que contiene lo siguiente:
1 botella de MARTINI Rosso (1 l).1 botella de MARTINI Bianco (1 l).6 copas balón para MARTINI&TONIC.4 cupones descuento de 0,50 € por la compra de MARTINI.1 Guía de proyecto con información exclusiva.1 Manual de investigación de marketing con cuestionarios a rellenar por nuestro entorno.


I have been selected by Bopki to test the new combination of MARTINI & TONIC consisting of 50% and 50% Tonic martini served with ice and orange or lime depending on the term.

Last week I received at home starter pack containing the following:

1 bottle of MARTINI Rosso (1 L).
1 bottle of MARTINI Bianco (1 L).
6 glasses ball to MARTINI & TONIC.
4 coupons discount of 0.50 MARTINI buying.
1 Getting project with exclusive information.
1 Operating marketing.

   

   

マルティーニ各種の特徴

-マルティーニ ロッソ : 色は深い赤色で香り豊かで、深い味わいと奥深い甘さを楽しむことができます。

-マルティーニ ビアンコ : 透き通った色で、非常に高い香りと柔らかな舌触りとほんのりバニラの風味が口の中に広がり、酸味と甘さの中に少しほろ苦さが残るちょっぴり大人の味となっております。
 
-市場価格は1リットル瓶で7.99€(日本円で約1000円弱程度)

-レストランなどでは1杯3.5€(日本円で約500円弱程度)


Expresiones de MARTINI:

- MARTINI Rosso: color ámbar oscuro, de aroma rico y complejo, con carácter especiado y agridulce perfectamente equilibrado.

- MARTINI Bianco: color rubio intenso, fuertemente perfumado, suave y con un toque de vainilla. Tiene ligera amargura con una mezcla equilibrada de dulzor y acidez.

-Formato y precio recomendado de venta al público en supermercados e hipermercados: Botella de 1 litro, 7,99 €.

-Formato y precio recomendado en hostelería: Copa 3,50 €.



MARTINI expressions:

- MARTINI Rosso: dark amber color, delicious aroma and complex, with perfectly balanced spicy and sour character.

- MARTINI Bianco: Intense blonde color, strongly scented, soft, with a touch of vanilla. He has slight bitterness with a balanced mix of sweetness and acidity.

-Format and recommended retail price to the public in supermarkets and hypermarkets: 1 liter bottle, 7.99 €.

- Format and recommended price: 1 Cup,3.50.

   

今回Bopki様のプロモーションに応募したきっかけは、アルコール飲料の中で私が唯一好きなマルティーニをトニックで割るという斬新で新しい飲み方で試飲をしてみたいという率直な思いが今回の応募のきっかけでした。

この度このプロモーションに参加させていただきましたことを心より嬉しく思います。また、このような素晴らしいプロモーションに参加させていただいたことで、家族やたくさんの友人とこのマルティーニのおかげで素晴らしい時間を共有できたことを心より嬉しく思っております。

Me apunté al proyecto de Bopki porque Martini es una de las pocas bebidas alcohólicas que me gustan y esta nueva combinación que proponían nunca la había probado. 

Me hizo muchísima ilusión saber que me habían seleccionado para probar Martini&Tonic y mucha más cuando llegó el pack a mi casa. Desde ese momento he tenido la oportunidad de hacer varias comidas y cenas junto a mis amigos y familiares a los que les he dado a probar Martini&Tonic en ambas versiones y han quedado todos tan contentos con el producto como yo.


I joined the Bopki project because Martini is an alcoholic drink that I like and this new combination had never tasted.

I excites a lot when I was selected to test Tonic Martini and when the pack came to my house.Since this moment I have made lunch and dinner with my friends and family who have given to try Martini & Tonic. To all my friends liked Martini & Tonic.

    


私の中で一番好きだったのは、マルティーニ ロッソのトニック割りでした。オリーブをおつまみにして食前酒として楽しめるだけでなく、食事のお供としても飲める最高の飲み物です。イベリコ生ハム、チーズ、アンチョビ、フライ、お肉料理などにぴったりです。

マルティーニを試飲した私の家族や友人はマルティーニ ロッソが好きだと言っていました。

マルティーニ ビアンコのトニック割りは何かで割るよりもそのままストレートで飲むほうがおいしいと思ったのが私の正直な感想です。ですがこのビアンコは魚料理、パスタ、お米料理などに合うと思います。

La combinación de Martini Rosso con tónica es la que más me ha gustado, es perfecta para servirla como aperitivo o durante la comida. Es ideal tomar esta combinación acompañada de: embutidos ibéricos, quesos curados, salazones, frituras, encurtidos y carnes guisadas.

En los aperitivos que he preparado para mis familiares y amigos ha sido el que más ha gustado de forma general.


La combinación de Martini Bianco con tónica no me ha agradado tanto como la anterior, no me parece que tenga mal sabor, solo que desde mi punto de vista, este Martini está más rico solo, sin combinar con ningún otro tipo de bebida. Esta combinación se puede tomar acompañada de: mariscos,moluscos, quesos suaves, pastas y arroces.


The combination of Martini Rosso and tonic is what I liked, is perfect to serve as an aperitif or during the meal. It is ideal to take this accompanied combination of: cured meats, aged cheeses, cured meats, fried foods, pickles and stewed meats.

The combination of Martini Bianco and tonic has not pleased me as much as the previous one, it does not seem to have bad taste, just from my point of view, this Martini is more delicious alone, not combined with any other drink. This combination can be taken together with: seafood, shellfish, soft cheeses, pasta and rice.

        

この新しいマルティーニの飲み方を知っていましたか?ぜひ皆さまもお試ししてみてください。

¿Conocíais esta combinación?  ¿La habéis probado? ¿Os gustaría probarla?

Do you know this combination? Did you tried? Would you like to try?




コメント待ってます♥ Deja tus comentarios♥ leave your comments♥


ありがとうございます !

¡Gracias!

Thanks!

(>‿◠)✌