2016年1月28日木曜日

コアラのマーチ / Koara no machi (Japanese snack)


コアラのマーチは日本のロッテ1984年3月より発売しているスナック菓子で、六角柱の箱にビスケットが約20個入っている。そのビスケットは、コアラの絵がカラメルで印刷され、中にチョコレートが注入されている。同社のロングセラー商品の1つで、日本の他に10の国と地域で発売されている。

Koara no machi ( コアラのマーチ) son unas pequeñas galletas rellenas de chocolate (las ediciones especiales son de otros sabores), cada una de ellas tiene dibujado un koala realizando diversas acciones. Se trata de un producto realizado por la empresa Lotte y fue comercializado en un primer momento únicamente en Japón.

Koara no machi ( コアラのマーチ) is a bite-sized cookie snack with a sweet filling. Made by Lotte, the product was first released in Japan.


このコアラのマーチはマドリッドで買いました(スペイン)。

Estos Koara no machi los compré en Madrid (España).

These Koara no machi I bought in Madrid (Spain).


1個 2€ / Precio (uno): 2€ / Price (one) : 2€



コアラのマーチ チョコレート味  
Koara no machi de chocolate  
Chocolate Koara no machi

   

  



コアラのマーチ わたあめ味
Koala no machi de algodón de azúcar
Cotton Candy Koara no machi


  



コアラのマーチいちご味
Koara no machi de fresa
Strawberry Koara no machi




全部の味を食べましたが、やっぱり私のお気に入りはスタンダードのチョコ味です。
日本に行ったときには必ずチョコ味を探して買ってしまいます。
スペインでも買えるのでほんとにラッキーですが日本に比べると値段は2ユーロと若干高いです。

みなさんはどの味が一番好きですか?



Todos los sabores que he probado hasta el momento me han gustado mucho pero mi Koara no machi preferido es el de chocolate, está especialmente rico. 

Es algo que compro siempre que voy a Japón porque me encanta, es uno de mis dulces preferidos de allí. Por suerte ahora los podemos encontrar también en España lo que me alegra bastante a pesar de que cuesten más del doble aquí. 

¿Los habéis probado en alguna ocasión?



All the flavors I've tried have enjoyed it. but my favorite Koara no machi is the chocolate is particularly delicious.
When I go to Japan I always buy koara because I love, it is one of my favorite sweets there. Now we can buy in Spain and I am very happy. In Spain it is more expensive than in Japan. Do you have tried on occasion?




コメント待ってます♥ Deja tus comentarios♥ leave your comments♥

Thanks!

¡Gracias!

ありがとうございます !

(>‿◠)✌


2016年1月13日水曜日

ドン・キホーテ / Don Quijote



株式会社ドン・キホーテは、関東地方を中心に、日本の主要都市で主に総合ディスカウントストアを展開する企業。

2013年12月、商号を株式会社ドンキホーテホールディングスへ変更し、持株会社体制に移行。店舗ロゴなどにおいてはドン.キホーテと、ドンとキホーテの間がピリオド(.)の表記となっている。

総合ディスカウントストアを全国展開、その店舗の殆どが長時間深夜営業(午前9〜11時開店 - 深夜3時閉店、店舗により翌朝5時などの場合もある)か、一部は24時間営業である。


-------------------------

Don Quijote (ドン キホーテ), también conocida como Donki (ドンキ) es una cadena de tiendas de descuentos que tiene más de 160 puntos de venta en todo Japón y tiendas en Hawaii. 

En su catálogo maneja una gran variedad de productos, desde comida y calcetines hasta artículos de lujo como bolsos o carteras, pasando por electrónicos, disfraces, juguetes, ropa, muebles, bicicletas, etc.

Don Quijote tiende a mantener horas muy tardías para la venta minorista de Japón (3 am, 5 am, o incluso 24 horas).

-------------------------

Don Quijote (ドン・キホーテ) is a discount chain store that has over 160 locations throughout Japan and stores in Hawaii. 

It carries a wide range of products, from basic groceries to electronics to clothing. 

The store is well known in Japan and is often referred to by its shortened name Donki (ドンキ). 

Don Quijote tends to keep very late hours for Japanese retailing (to 3 or 5am, or even 24 hours).



   



  

  

  



El último Donki en el que estuve en uno de mis viajes a Japón fue el MEGA Don Quijote de Yotsukaido. Para que os hagáis a la idea de como es esta tienda por fuera os dejo el siguiente enlace:




♥ 


これらは私が買ったものです:

Estas son algunas de las cosas que compré allí:

These are some things I bought there:


     

    

  

    




OFFICIAL WEB






コメント待ってます♥ Deja tus comentarios♥ leave your comments♥

Thanks!

¡Gracias!

ありがとうございます !

(>‿◠)✌

2016年1月4日月曜日

スウィートバスボール/ Dulces bolas de baño/ Sweet Bath Ball 



スウィートバスボールはダイソーで買いました (日本)。/ Dulces bolas de baño compradas en Daiso (Japón). / Sweet Bath Ball bought in Daiso (Japan).



1個100円 / Precio: 100¥ / Price: 100 ¥




コラーゲン入りでお肌にいい / Contienen colágeno que es muy bueno para la piel / The balls contain collagen which is very good for the skin.



グリーンハーブの香り / Tienen olor a hierbas verdes / They smell like green herbs








使い方 

お風呂のお湯(150-200リットル)にバスボールを10粒ほど入れてよくかき混ぜて入浴してください。

バスボールを溶かしたお湯は洗髪にも使いますが、そのあとは清水でよく洗い流してください。



Uso

Añadir 10 piezas de este producto en agua caliente (150 a 200 L) en una bañera y remover el agua hasta que se disuelvan.

Debemos utilizar todo el paquete después de abrirlo.

El agua caliente en la que hemos disuelto las bolitas puede ser utilizado para lavarnos el pelo, pero después tenemos que enjuagarnos con agua fresca para no dejar restos.



Usage

Add 10 piece of this product to hot water (150 to 200 L ) in a bathtub and stir briskly.

Use the entire packet after opening it.

Can be used in hot water in which bath salts have been dissolved, but sure to rinse with fresh water.






コメント待ってます♥ Deja tus comentarios♥ leave your comments♥

Thanks!

¡Gracias!

ありがとうございます !

(>‿◠)✌